stare attento

Significato

loc.v. CO

osservare, ascoltare con molta attenzione: s. attento a una spiegazione / essere prudente e vigile per evitare un pericolo, un rischio, un errore e sim., badare: s. attento a non sbagliare; stai attento, è pericoloso! (Слушать очень внимательно: слушать внимательно то, что объясняют / быть осторожным и бдительным, чтобы избежать опасности, риска, ошибок и т.п., обращать внимание, остерегать: остерегать от ошибок; будь осторожен, это опасно!) Dizionario italiano De Mauro

Sinonimi

badare

Esempi d'uso

Italiano Русский
Attento al mio portatile. Аккуратнее с моим ноутбуком.
Stai attento con la mia macchina, l'ho appena fatta riparare. Поосторожней с моей машиной, я только что её отремонтировал.
Stai attento sulla strada. Будь осторожен по дороге домой.
Stai attento, ho una brutta sensazione. Будь осторожен, у меня плохое предчувствие.
Dico solo che dovresti stare più attento. Тебе надо быть аккуратнее, вот и всё.
Tesoro, per favore stai attento. Милый, прошу, будь осторожен.
Comportati bene a scuola e stai attento. Хорошо себя веди в школе и слушай все внимательно.
Meglio che stai attento a quello che dici. Ты бы следил за словами, а то услышать могут (Тебе бы надо быть поосторожней со словами).
Ecco cosa succede quando non stai attento. Вот что случается когда ты неосторожен.
Ascolta, stai attento con quella roba. Слушай, ты бы поаккуратнее с этим.
Ehi, stai attento a come parli. Эй, мужик, следи за словами.
Ehi, stai attento con quella cosa! Эй, по-легче с этой штукой!
Vai fuori e stai attento agli umani. Выйди на улицу и наблюдай за людьми.
Hai della colla che sta fuori uscendo, stai attento ai pantaloni. У тебя клей течёт, не запачкай штаны.
Ma stai attento a non fare stupidaggini. Но не делай глупостей.
Dre, ti prego, stai attento quando attraversi la strada. Дре, пожалуйста, будь осторожнее, когда переходишь улицу.
Calma, Andy, stai attento alla pressione. Успокойся, Энди, тебе за давлением следить надо.
Ehi, seriamente, stai attento, va bene? Эй, серьёзно будь осторожен, хорошо?
E stai attento a dove posi lo sguardo. И не пялься, куда не следует.
Stai attento o mi metto a cantare. Смотри, или или я буду тебе петь.
Perché non stai attento a quello che dici? Почему бы тебе не последить за своим языком?
Stai attento a ciò che dici, Michael. Выбирай слова с осторожностью, Майкл.
Stai attento a quello che gli dici. Осторожнее с тем, что говоришь ему.
Stai attento a cosa dici, fratellino. Ты бы последил за языком, младший братец.
Stai attento e non farti male. Будь осторожен и не нарывайся на неприятности.
Stai attento a quello che fai, barbone. Держи себя в руках, бездомный.
Stai attento, dentro c'è il mio cane. Осторожнее, у меня там собака.
Stai attento, non vorrei che battessi la testa. Осторожно! Я не хочу, чтобы ты ударился.
Stai attento che ti crescerà il naso. Осторожно, от вранья нос вырастет (как у Пиноккио).
Stai attento, potrebbe essere il cavo dell'alta tensione. Аккуратнее, вдруг провод под напряжением.
Stai attento e torna presto a casa. Береги себя и возвращайся домой скорее.
Stai attento sulle scale, gran maestro. Будь осторожнее на ступеньках, Великий мастер (гроссмейстер).
Stai attento a dove metti le mani. Не суй руки, куда не следует.
Stai attento a ciò che desideri. Поосторожней в желаниях.
Stai attento a quello che desideri. Будь осторожен в своих желаниях.
Stai attento a quello che vuoi. Будь осторожен с желаниями.
Stai attento a cosa ti auguri! Будь осторожен в своих желаниях!
Stai attento, non sai quello che fai. Ты сам не знаешь что творишь!
Stai attento a quello che fai. Следи за тем, что делаешь!
Tu stai attento a questo. Это ты смотри, что сейчас будет.
Sì, ma stavolta stai attento. На этот раз будь осторожен.
Mi raccomando, stai attento. Обещай мне, что будешь осторожна.
Ad esempio, stai attento a dove vai nella vita. Остерегайся того, куда ты идешь по жизни.
Sai, "stai attento" non si scrive con la H. Ты же знаешь, что "stai attento" пишется через букву "H".
Non riesco a pensare a nient'altro da dirti, tranne che… stai attento. Я не могу придумать, что сказать тебе, кроме как "Будь осторожен".
Stai attento a dove metti i piedi. Смотри, куда прешься, мужик.
Ai maiali piace molto stare nel fango. I bambini devono stare attenti vivivo alla pozzanghere, possono scivolare e cadere nel fango. Свиньи очень любят лежать в грязи. Маленькие дети должны быть очень осторожны у грязной лужи, они могут поскользнуться и упасть в грязь.