essere alle prese con...

Significato

La costruzione italiana "essere alle prese con…" viene tradotta in russo con le parole: "заниматься чем-то, возиться с чем-то, бороться с чем-то".

Esempi d'uso

Italiano Русский
fare, occuparsi di, essere alle prese con заниматься (+ strum.)
è alle prese con la tesi1 она занимается дипломной работой
Sono alle prese con i compiti. Я тут занимаюсь домашним заданием.
occuparsi di, darsi da fare, essere alle prese con возиться
essere alle prese con… 1) делать что-либо с трудом, быть не в ладах с чем-либо 2) драться, схватиться
Ora sono alle prese con la "sistemazione" dei libri… solo che non ho ancora capito dove sistemarli dato che ne ho già la casa piena Сейчас мы возимся с "приведением в порядок" книг… только я ещё не придумала, куда их ставить, ведь у меня уже полон дом ими.
Hai passato un anno della tua infanzia alle prese con una malattia. Год своего детства ты провёл в борьбе с болезнью.
Il Paese è già alle prese con una crisi finanziaria. Эта страна уже перед лицом финансовых проблем.
Mi piacerebbe, ma sono alle prese con un problema di benzina. Я бы с удовольствием, только у нас возникла проблема с топливом.
Sono alle prese con un caso che mi preoccupa e… mi chiedevo se mi potessi aiutare. Я тут вожусь с делом, и оно мне покоя не даёт. Подумала, может, ты сможешь помочь?
Anche se Atene è alle prese con una guerra sanguinosa2, tu vuoi che vada al palazzo del Re a dire: "Salve, re, voi non lo sapete, ma sono vostro figlio"? Несмотря на то, что в Афинах идёт кровавая война, ты хочешь, чтобы я пошел во дворец и сказал: "Здравствуй Царь, ты меня не знаешь, но я твой сын"?
Sono alle prese con un uragano emotivo. Я тут воюю с эмоциональным ураганом.
Carlos era alle prese con il suo senso di colpa. Карлос пытался побороть чувство вины.
Sono alle prese con una grossa mole di lavoro3. Мне надо проделать огромную работу.
Sono alle prese con un progetto importantissimo. Я работаю над важнейшим проектом.
Nel 1813 la festa non ebbe luogo4 perché la Baviera era alle prese con le guerre napoleoniche. В 1813 году праздник не состоялся, так как в это время Бавария была втянута в Наполеоновские войны.
  1. tesi di laurea – дипломная работа. 

  2. guerra sanguinosa – кровавая война; battaglia sanguinosa – кровавый бой. 

  3. la mole del lavoro – объём работ(ы); lavoro di gran mole – тяжёлый труд. 

  4. avere luogo – состояться, иметь место, совершиться.