essere alle prese con...
Significato
La costruzione italiana "essere alle prese con…" viene tradotta in russo con le parole: "заниматься чем-то, возиться с чем-то, бороться с чем-то".
Esempi d'uso
Italiano | Русский |
---|---|
fare, occuparsi di, essere alle prese con | заниматься (+ strum.) |
è alle prese con la tesi1 | она занимается дипломной работой |
Sono alle prese con i compiti. | Я тут занимаюсь домашним заданием. |
occuparsi di, darsi da fare, essere alle prese con | возиться |
essere alle prese con… | 1) делать что-либо с трудом, быть не в ладах с чем-либо 2) драться, схватиться |
Ora sono alle prese con la "sistemazione" dei libri… solo che non ho ancora capito dove sistemarli dato che ne ho già la casa piena | Сейчас мы возимся с "приведением в порядок" книг… только я ещё не придумала, куда их ставить, ведь у меня уже полон дом ими. |
Hai passato un anno della tua infanzia alle prese con una malattia. | Год своего детства ты провёл в борьбе с болезнью. |
Il Paese è già alle prese con una crisi finanziaria. | Эта страна уже перед лицом финансовых проблем. |
Mi piacerebbe, ma sono alle prese con un problema di benzina. | Я бы с удовольствием, только у нас возникла проблема с топливом. |
Sono alle prese con un caso che mi preoccupa e… mi chiedevo se mi potessi aiutare. | Я тут вожусь с делом, и оно мне покоя не даёт. Подумала, может, ты сможешь помочь? |
Anche se Atene è alle prese con una guerra sanguinosa2, tu vuoi che vada al palazzo del Re a dire: "Salve, re, voi non lo sapete, ma sono vostro figlio"? | Несмотря на то, что в Афинах идёт кровавая война, ты хочешь, чтобы я пошел во дворец и сказал: "Здравствуй Царь, ты меня не знаешь, но я твой сын"? |
Sono alle prese con un uragano emotivo. | Я тут воюю с эмоциональным ураганом. |
Carlos era alle prese con il suo senso di colpa. | Карлос пытался побороть чувство вины. |
Sono alle prese con una grossa mole di lavoro3. | Мне надо проделать огромную работу. |
Sono alle prese con un progetto importantissimo. | Я работаю над важнейшим проектом. |
Nel 1813 la festa non ebbe luogo4 perché la Baviera era alle prese con le guerre napoleoniche. | В 1813 году праздник не состоялся, так как в это время Бавария была втянута в Наполеоновские войны. |
Категория: