fare finta
Significato
loc.v. CO
fingere: facciamo finta che questo non sia successo / immaginare, supporre: facciamo finta di aver ottenuto il lavoro: riusciremo a finirlo in tempo? (притворяться: давайте представим, что этого не случилось / воображать, допускать: предположим, что мы получили работу: мы сможем закончить её вовремя?) Dizionario italiano De Mauro
fare finta di niente (не подать виду, делать вид, делать вид, что ничего (особенного) не случилось, (продолжать) как ни в чём не бывало)
loc.v. CO
ignorare ostentatamente ciò che è accaduto di male o di dannoso: è stato lui a romperlo, ma ha fatto finta di niente / fare qcs. cercando di non dare nell'occhio: passa e guarda facendo finta di niente (демонстративно игнорировать то, что случилось плохо или нанесло вред: это он сломал, но сделал вид, что ничего не произошло / делать что-либо, пытаясь не привлечь внимания: проходи и смотри, стараясь не броситься в глаза). Dizionario italiano De Mauro
Sinonimi
fìngersi, simulare
Esempi d'uso
Italiano | Русский |
---|---|
far finta (di (+ inf)) | притворяться, делать вид, что…; делать вид будто, (что)…;показать вид, что… |
ignorare, far finta di non conoscere, snobbare | делать вид, что незнакомы, игнорировать |
far finta di essere stupito | разыгрывать удивление |
far finta di non aver sentito (far orecchio da mercante) | ухом не (по)вести (пропускать мимо ушей) |
è inutile che tu faccia finta di… | нечего притворяться, что..! |
Sì, ma non sorprenderti se fa finta di non riconoscerci. | Да, но не удивляйся если она сделает вид, что не знает нас. |
Fa finta di aiutare la gente. | Он притворяется, что помогает людям. |
Fa finta di niente, ma non pensa ad altro che salvarti. | Он не подаёт вида, не думает ни о чём другом, как о том, чтобы помочь тебе |
E poi ritorna e fa finta di nulla. | И потом он возвращается, как будто ничего не случилось. |
Perché fai finta di non capire? | Почему ты делаешь вид, что не понимаешь? |