essere seduto
Significato
сидеть
Faccio un lavoro sedentario… Attualmente lavoro come pianista accompagnatore del coro in una scuola di musica.
Esempi d'uso
Italiano | Русский |
---|---|
Quando siete seduti sulla sedia, tenete la vostra schiena eretta. | Когда вы сидите на стуле, держите спину прямо. |
si è seduto in disparte | он отсел от нас |
stare / essere seduti su una polveriera | сидеть на пороховой бочке |
Era seduta dietro il tavolo. | Она сидела за столом |
Era seduta davanti allo specchio. | Она сидела перед зеркалом. |
"Eravamo seduti all'ombra, tuttavia anche lì si soffocava" (I. Turgenev) | "Мы сидели в тени, но и в тени было душно" (И. Тургенев) |
"Al tavolo era seduta una donna minuta dai grandi occhi neri" (A. Čechov) | "За столом сидела маленькая женщина с большими чёрными глазами" (А. Чехов) |
tagliare il ramo su cui si è seduti (rovinarsi con le proprie mani) | рубить сук, на котором сидишь |
Perché sono seduto in macchina e non ci muoviamo? | Зачем я сел в машину, чтобы стоять на месте? |
Adesso sono seduto sulle tue spalle! | А теперь я сижу у тебя на плечах. |
È quella su cui sono seduto? | А, так вот на чём я сижу? |
Ok, sono seduto proprio accanto a lei. | Так. Я сел прямо рядом с ней. |
Mi puoi spiegare di nuovo perché sono seduto dietro e il cane è sul sedile davanti? | Можешь мне снова объяснить, почему я сижу сзади а собака едет на переднем сидении? |
Sono seduto qui da più di un'ora. | Я сижу здесь уже битый час. |
Sono seduto proprio di fronte a lei. | Я сижу прямо напротив неё. |
Sono seduto qui da quasi 11 ore, il mio umore non è al massimo. | Я сижу здесь почти одиннадцать часов, моё настроение так себе. |
Sono seduto a fianco di uno. | Я сижу рядом с одним из них. |
Se oggi sono seduto qui, è grazie a lei. | Знаете, я здесь сегодня благодаря ей. |
Perché sono seduto in questa sedia? | Почему я опять сижу в этом кресле? |
Sono seduto esattamente dove sedeva tuo padre. | Фактически, я теперь сижу точно там, где сидел твой отец. |
Io sono seduto in macchina ad aspettare Joe Geddes. | Я сижу в автомобиле и жду Джо Геддеса. |
E non sono seduto qui in questa biblioteca per leggere inutili romanzi. | И я не сижу здесь в этой библиотеке, чтобы читать какие-то там бесполезные романы. |
Quello che so è che sono seduto qui, di fronte a una delle ragazze più belle di questo posto. | Я знаю лишь, что сижу здесь напротив одной из самых красивых девушек во всём баре. |
È sicuro quanto il fatto che sono seduto qui. | Это так же верно, как и то, что я сижу сейчас здесь. |
Per lo stesso motivo per cui sono seduto qui con te, ora. | За тем же, зачем мы сейчас сидим за одним столом. |
La vista da dove sono seduto io è piuttosto diversa. | Мне отсюда всё видится совершенно иначе. |
Ti rendi conto che sono seduto proprio qui? | Ты вообще осознаешь то, что я сейчас сижу перед тобой? |
Perché non vi sedete quando io sono seduto? | Почему вы не сядете, когда я сижу? |
E dai, sono seduto qui! | Алё, я вообще-то тут сижу! |
Sono seduto nella mia stanza a fare niente. | Я сижу тут, в комнате, и ничего не делаю. |
Sono seduto dietro di te nelle lezioni di spagnolo. | Сижу прямо за тобой на испанском. |
Sono seduto con una bellissima donna appena conosciuta a mangiare nel mio ristorante preferito. | Я сижу здесь с красивой женщиной, которую я только что встретил, обедая в моем любимом ресторанчике. |
Sono seduto qui da ore e non mi viene in mente niente da dirle. | Я сижу уже целую вечность и никак не могу придумать, что сказать. |
E quindi sono seduto lì fuori. | И вот я сижу там. |
Scusate, sono seduto proprio qui. | Простите, вообще-то я здесь. |
Con chi sono seduto? | С кем я буду сидеть? |
Ed è per questo che sono seduto qui. | И поэтому я сижу здесь. |
Per favore scusatemi se sono seduto; sono anziano. | Прошу прощения за то, что я сижу. Я очень старый человек. |
Da dove sono seduto, il rumore è piuttosto assordante. | Отсюда, где я сижу, шум просто оглушающий. |
Sono seduto in treno. | Я сижу в поезде. |
Sono seduto davanti alla finestra aperta. | Я сижу перед открытым окном. |
Sono seduto da solo, sul divano. | Я сижу один на диване. |
Sono seduto qui da giorni! | Я уже неделю здесь сижу! |
Sono seduto qui da un'eternità. | Я здесь вечность сижу. |
Sono seduto qui fuori. | Сижу тут на открытом месте. |
Sono seduto di là. | А я сижу там. |
Sono seduto su un sacco di patate? | Я сижу на мешке картошки? |
Sono seduto di fronte a una donna. | Я сижу напротив женщины. |
Sono seduto qui a provare a capirci qualcosa. | Я тут сам сижу и пытаюсь всё это осмыслить. |
Sono seduto su questo sgabello da quasi due ore. | Я тут в уголке уже два часа сижу. |
Sono seduto qui e sono così sconvolto che a malapena riesco a parlare! | Я сижу здесь и так расстроен, что едва могу говорить! |
Sono seduto qui all'ingresso da sei ore. | Сижу здесь в прихожей уже 6 часов. |
Fuori nevicava. Mark era seduto in classe vicino alla finestra e fantasticava su cosa avrebbe fatto in estate. | На улице шёл снег. Марк сидел в школе у окна и представлял, что он будет делать летом. |
Категория: