Поговорим о прыжках

Ad ognuno di noi, più di una volta, è capitato di saltare.

Прыгать с чего-либо

Для того, чтобы было ясно, что мы намереваемся спрыгнуть с чего-либо, к глаголу saltare добавляем наречие giù (вниз): saltare giù – прыгать вниз; saltare giù dal cavallo – спрыгнуть с лошади; saltare giù col paracadute – совершить прыжок с парашютом. При этом значение "вниз" наречия giù может быть условным, если значение переносное: saltare giù dal letto – вскочить с постели.

Italiano Русский
Ha cercato di saltare dalla finestra. Он пытался выпрыгнуть из окна.
Bar della spiaggia. Un ragazzo e una ragazza, appoggiati al bancone, seduti vicini senza darsi attenzione. Poi una piccola distrazione e tutto inizia: lei fa cadere il bicchiere di coca che le hanno appena servito. Con uno scatto, pronto ad evitare quella cascata gelida e appiccicosa, il ragazzo salta giù dallo sgabello, lasciando al suo destino il giornale che stava leggendo. La ragazza si scusa, è mortificata per il disastro che ha combinato. È maldestra e sempre di fretta, per questo non riesce ad evitare certe situazioni. Бар на пляже. Парень и девушка, прислонившись к стойке, сидят близко друг к другу, не обращая друг на друга внимания. Потом маленькая невнимательность и все началось: она роняет стакан кока-колы, который ей только что подали. Единым порывом, готовый избежать этого холодного и липкого водопада, парень спрыгнул со стула, оставив газету, которую он читал, на произвол судьбы. Девушка приносит извинения, смущеная бедой, которую она устроила. Она неуклюжая и всегда торопится, поэтому не может избежать некоторых ситуаций.

Запрыгнуть на что-то (или куда-то)

Для того, чтобы было ясно, что мы намереваемся запрыгнуть на что-то (или куда-то), к глаголу saltare добавляем наречие su (вверх): saltare su – вскочить, подпрыгнуть.

Italiano Русский
Ehi, salta su, facciamoci un giro. Эй, садись, прокатимся.
Va bene, salta su e tieniti forte. Ладно, залезай и держись покрепче.
Salta su, abbiamo solo poche ore. Запрыгивай. У нас всего пара часов.
Salta su, ti accompagno a casa. Залезай, я отвезу тебя домой.
Forza, muoviti, salta su! Давай, поторопись, залезай!
Fidati di me e salta su! Поверь на слово. Залезай!
Mittens saltò sul tavolo facendo cadere tutta la zuppa. Котенок запрыгнул на стол и опрокинул целую миску супа.

Можно сказать и так: saltare in macchina.

Прыгать вверх-вниз

Добавим оба наречия: saltare su e giù; saltellare su e giù – скакать вверх-вниз.

Подпрыгнуть

fare/dare un salto/un balzo/ uno zompo прост; rimbalzare; fece uno zompo per la contentezza – он подпрыгнул от радости

Italiano Русский
Ho fatto un salto al negozio. Я заскочил в магазин.
Abbiamo fatto un balzo in avanti, da animali a esseri umani. Мы совершили скачок от животного к человеку.
gli venne addosso con uno zompo он напал (навалился) на него прыжком
faceva zompi dalla contentezza он прыгал от удовольствия

Подпрыгивать

salterellare, balzellare; ballonzolare (подплясывать); rimbalzare (на ухабах)

Italiano Русский
salterellare dalla gioia пританцовывать / приплясывать от радости
veniva avanti balzellando он шёл вперёд слегка подпрыгивая (balzellare – procedere a piccoli balzi)
Sì, scappa, salta e saltella! Да, беги, прыгай и скачи!
Sì, ecco… saltella qua e là. Прямо так… вприпрыжку, так и носится кругом.

Esempi d'uso del verbo balzare

Italiano Русский
balzare in sella вскочить в седло
balzare dal letto вскочить с постели
balzare in piedi вскочить на ноги
balzare giù соскочить / спрыгнуть вниз
balzare fuori выскочить
balzare addosso a… наброситься на
balzare all'assalto броситься в атаку
balzare agli occhi бросаться в глаза

Перепрыгивать

scavalcare; saltare; passare al di sopra/oltre

Italiano Русский
saltare il fosso перепрыгивать через ров
saltare oltre il recinto перепрыгнуть через изгородь
È saltato oltre la recinzione alta almeno due metri, ed è piombato nel nostro giardino. Он перепрыгнул через забор, через забор метра два высотой, и приземлился в нашем саду.

Отпрыгивать

saltare da parte (отскочить в сторону), fare un salto di lato (сделать прыжок, прыгнуть в сторону); saltare/balzare di lato

Italiano Русский
Già, in alto, non di lato. Да вверх, а не в сторону
Il portiere è saltato di lato. Вратарь отпрыгнул в сторону.
L'uomo si accasciò e gli sarebbe caduto addosso se lui non fosse balzato di lato. Человек упал и упал бы на него, если бы тот не отскочил в сторону.
Nel frattempo Lario era balzato di lato gridando inutili consigli. Тем временем Ларио отпрыгнул в сторону, выкрикивая бесполезные советы.

Прыгать на одной ноге

saltare su una gamba

Italiano Русский
Salta su una sola gamba. Прыгай на одной ноге.