Si chiama Pietro e torna indietro
Conosci questa simpatica espressione idiomatica? Ты знаешь это симпатичное идиоматическое выражение? Si usa quando prestiamo qualcosa a qualcuno ma vogliamo ricordare alla persona che è solo un prestito, l'oggetto che prestiamo deve tornare a noi che ne siamo i proprietari. Оно используется когда мы одалживаем что-то кому-то, но хотим напомнить человеку, что это только в долг, что вещь, которую мы дали в долг, должна быть нам возвращена, что мы её владельцы.
Si dice "Pietro" perché fa rima con "indietro". Говорится "Pietro", потому что это слово образовывает рифму со словом "indietro".
La prossima volta che presti una cosa a qualcuno e vuoi sottolineare che quella cosa ti deve essere restituita, puoi dire "Si chiama Pietro". В следующий раз, когда ты одолжишь что-то кому-нибудь и захочешь подчеркнуть, что эта вещь должна быть возвращена, можешь сказать "Si chiama Pietro".
Spesso, ci fermiamo alla prima parte di questa espressione, la persona alla quale ci rivolgiamo ricorderà sicuramente la seconda. Часто мы останавливаемся на первой части (ограничиваемся первой частью) этого выражения, человек, к которому мы обращаемся, непременно вспомнит вторую.
Русский вариант этой итальянской идиомы может быть таким: "Его зовут Кондрат, вернётся он назад". Источник итальянского текста – Facebook.