insomma

Significato

avv. sec. XIII; dalla loc. in somma. FO (наречие, XIII век; от выражения in somma)

  1. in conclusione1, in definitiva2: ho capito, insomma, che la cosa non ti interessa, il film è troppo lungo e ha una trama noiosa, insomma non vale la pena di vederlo (В общем, я понял, что тебе это не интересно, фильм слишком длинный и сюжет скучный, короче смотреть не стоит.). Sinonimi: in definitiva, infine.
  2. colloq. (разг.), in risposta a una domanda (в ответ на вопрос), mediocremente (посредственно, бездарно, неблестяще), così così (так себе): "Come stai?" "I." ("Как поживаешь?" – "Так себе."); "Ti piace questo?" "I." ("Тебе это нравится?" – "Посредственно."). Sinonimi: così così.
  3. con valore esclamativo, per esprimere impazienza, irritazione ecc. (с восклицательным значением, чтобы выразить нетерпение, раздражение и т. д.): insomma, vieni sì o no? (короче, ты идёшь или нет?), insomma, la vuoi smettere? (ты прекратишь уже?), ma insomma, che modi! (Это что за манеры! Это что за тон такой!).

Dizionario italiano De Mauro

Esempi d'uso

Italiano Русский
Sono stato a Roma, Firenze, Milano, Napoli e Venezia. Insomma, in tutte lo principali città italiane. Я был в Риме, Флоренции, Милане, Неаполе и Венеции. Короче говоря, во всех крупных городах Италии.
"Stai meglio oggi?" – "Insomma". "Тебе сегодня лучше?" - "Так себе".
"Ti piace questo vestito?" – "Insomma". "Тебе нравится это платье?" - "Ничего особенного".
Insomma, mi vuoi dire cos'e successo? Ты, наконец, мне расскажешь что случилось?
Insomma! Fate silenzio! Змолчите, наконец!
E, insomma3, c'è ancora molto da fare. Ну, есть ещё над чем поработать. В общем, многое ещё предстоит сделать. Ну, работы ещё много.
insomma non è altro che… в итоге это ничто иное, как…
insomma, che decidete? что вы решаете, наконец?
insomma è tempo di finirla пора, наконец, покончить с этим
insomma smettila! перестань, в конце концов!
insomma, basta! Хватит в конце концов!
  1. in conclusione – в конце концов, в итоге; in conclusione, (per finire, riassumendo) – в заключение. 

  2. in definitiva – в конце концов, в конечном счёте; (a) in definitiva; (b) + in seguito a (di conseguenza) – в результате. 

  3. senza un preciso signiticato (Per organizzare le idee mentre si parla). Без точного значения (для того, чтобы организовать мыслив в момент их высказывания).