in comune

Significato

loc.avv.

loc.agg.inv. CO loc.avv. (неизменяемое выражение в форме прилагательного, употребительное, наречное выражение), insieme ad altri, collettivamente (вместе с другими, коллективно): mangiare, studiare in comune (вместе есть, учиться) / loc.agg.inv. (неизменяемое выражение в форме прилагательного), condiviso con altri (разделённое с другими): io e mia sorella abbiamo l'auto, la stanza in comune (мы с сестрой сообща имеем машину и комнату).

Dizionario italiano De Mauro

Esempi d'uso

Italiano Русский
insieme, assieme, in comune вместе
insieme, in comune, in compagnia сообща
insieme, in comune, collegialmente, tutti insieme; congiuntamente совместно
non avere niente in comune не иметь ничего общего
fare tavola in comune питаться сообща
baracca con cucina in comune дом барачного типа
hanno un'unica cosa in comune их объединяет одно
vivere in comune жить вместе, вести общее хозяйство
io e lei abbiamo molto in comune у нас с вами много общего
in tre anni di vita in comune diventarono amici intimi за три года жизни в общежитии ребята сроднились
Cosa hanno in comune? Что у них общего?
Cosa hanno in comune con noi? Что у них с нами общего?
Cosa hanno in comune tra loro? Что между ними общего?
Che cosa hanno in comune tutto ciò? Что общего у всего этого?
Voglio domandarvi, cosa hanno in comune queste 3 persone? Хочу вас спросить, что общего между этими тремя людьми?
Il tuo compito è quello di indovinare che cosa hanno in comune quelle quattro immagini. Твоя задача – угадать, что общего у этих четырёх изображений.
"Che cosa hanno in comune l'ateismo e la geografia?" chiese l'insegnante sorpresa. "Что общего между атеизмом и географией?", – спросила удивлённая учительница.
Chiediamoci: che cosa hanno in comune questi santi? Давайте спросим себя: что общего между этими святыми?
Hai detto che se si riuscisse a scoprire che cosa hanno in comune tutti questi animali, che abbiamo incontrato, forse si potrebbe trovare un modo per capire cosa sta succedendo. Ты сказал, что если бы удалось узнать, что общего у всех этих животных, которых мы встречали, возможно, нашёлся бы способ понять, что происходит.
Sapevo che avevamo parecchio in comune. Я знал, что у нас много общего.
Eravamo così diversi eppure con qualcosa in comune. Мы были такими разными, но у нас было кое-то общее.
Dovreste pranzare insieme, avete molto in comune. Вам следует вместе пообедать, у вас так много общего.
Probabilmente abbiamo in comune molto più di chiunque altro. Вероятно, у нас намного больше общего, чем у кого бы то ни было.
Pensavo avessimo qualcosa di davvero importante in comune. Я думал, что у нас действительно есть что-то важное общее.
Purtroppo non hanno nulla in comune. К сожалению, у них нет ничего общего.
Vi chiederete cosa hanno in comune. Вам, наверное, интересно, что же у них общего.
Tu e tua madre avete molto in comune. У тебя с твоей матерью много общего.
È una cosa che abbiamo in comune. Это единственное, что нас объединяет.
È la cosa che abbiamo in comune. И это единственное, что мы с тобой разделяем.
Un'altra cosa che abbiamo in comune. И еще одна вещь, в которой мы похожи.
È una cosa che avevamo in comune. Мы действительно всегла были в этом похожи.
Non hai niente in comune con queste persone. У тебя нет ничего общего с этими людьми.
Potremmo avere degli amici in comune. У нас, наверное, есть общие знакомые.
Abbiamo sempre avuto interessi in comune. У нас всегда были взаимные интересы.