e dire che pensavo... (e io che pensavo...)

Significato

Le costruzioni italiane "e dire che pensavo…" e "e io che pensavo…" sono praticamente uguali e vengono tradotte in russo come: "а я-то думал…; и подумать только…".

Esempi d'uso

Italiano Русский
E dire che pensavo fosse già laureata… А я-то думал, что она уже выпускница…
E dire che pensavo che non volessero farlo. А я-то думал, что они не хотят этого делать.
E dire che pensavo di essere il primo. А я-то думал, что я первый.
E io che pensavo aveste bisogno di soldi. А я-то думал, что вам нужны деньги.
E io che pensavo mi odiasse già adesso. А я-то думала, что он уже ненавидит меня.
E io che pensavo che fare la commessa fosse umiliante. А я думала, что быть продавщицей – это унизительно.
E io che pensavo il contrario. А я считал иначе.
E io che pensavo che fosse il contrario. А я думал, что всё наоборот.
E io che pensavo fosse gratuito. А я-то думал, что это бесплатно.
E io che pensavo di essere buono. А я думал, что я добрый.