rendersi conto

Significato

loc.v. CO

accorgersi, comprendere pienamente; capacitarsi: ti sei reso conto del guaio che hai combinato?, ancora non si rende conto di quel che è successo (осознавать, полностью понимать; быть в состоянии понять: ты осознал, какие неприятности ты учинил? он все ещё не осознает, что произошло).

Sinonimi

avvedersi, capacitarsi, capire, raccapezzarsi, vedere.

Dizionario italiano De Mauro

Esempi d'uso

Italiano Русский
E non me ne rendevo conto. А я этого не понимала.
rendersi conto di qc отдавать себе отчёт в чём-либо; понимать что-либо
comprendere, rendersi conto осмысливать
essere consapevole di, avere la coscienza (di + inf), essere cosciente, rendersi conto (di + inf) сознавать
prendere coscienza, rendersi conto; avere piena coscienza di qc., rendersi conto di осознавать
rendersi conto dei propri errori сознавать свои ошибки
rendersi conto di avere ragione утвердиться в своём (в прежнем) мнении
l'offese senza rendersene conto он нечаянно её обидел
era capace di offendere una persona senza neanche rendersene conto он мог походя обидеть человека
"Mi resi conto di non poter fare niente" (L. Tolstoj) "Я почувствовал своё бессилие" (Л. Толстой)
"Scritte quelle parole, mi resi conto che…" (I. Turgenev) "Начертав эти слова, я понял…" (И. Тургенев)
non ti è cara la vita?! (non ti rendi conto di quello che rischi?!) тебе жизнь недорога?!
"Mi resi conto che tutto era falso, che tutto era precario" (I. Gončarov) "Я узнал, что всё обман, всё непрочно" (И. Гончаров)
"Fino ad oggi non mi ero reso conto di avere peccato" (F. Dostoevskij) "А ведь я и не замечал до сих пор, что грешен" (Ф. Достоевский)
"A quel punto Ivan Ignat'ič si rese conto di aver parlato troppo e tacque" (A. Puškin) "Тут Иван Игнатьич заметил, что проговорился и закусил язык" (А. Пушкин)
"Si rendeva conto che i suoi rapporti con la moglie erano precari e artificiali" (L. Tolstoj) "Он чувствовал непрочность и неестественность своих отношений с женой" (Л. Толстой)
"Si rendeva conto che Zinaida Fjodorovna non sarebbe rimasta a lungo da noi" (A. Čechov) "Она уже нюхом чуяла, что Зинаиде Фёдоровне оставалось у нас недолго жить" (А. Чехов)
inconsciamente, involontariamente; istintivamente; senza rendersi conto бессознательно