che razza di...
Significato
La locuzione italiana "che razza di…" viene tradotta in russo come "что за…", "что за порода (раса, вид, тип)…" e viene spesso usata in senso ironico, per descrivere qualcuno o cualcosa o per esprimere sdegno, biasimo.
Esempi d'uso
Italiano | Русский |
---|---|
che razza di | вот так… |
di che razza…? | какой? |
ma che razza di domande sono? | что за дурацкие вопросы! |
Ma che razza di domande mi fai? | Да что за дурацкие вопросы ты мне задаёшь? |
che razza di storie vai raccontando1?! | да что ты плетёшь (несёшь)? |
razza di cretino che non sei altro! | какой же ты идиот! (дурачина ты, простофиля!) |
che razza di medico è?! | какой он к чёрту врач?! |
che razza di medicine stai prendendo? | что за таблетки ты принимаешь? |
che razza di maleducato! | что за нахал! |
Non ha idea di2 che razza di vaso di Pandora3 sta scoperchiando. | Вы не представляете, что за ящик Пандоры вы открываете. |
che razza di gente frequenti! | с кем ты водишься! |
che razza di gente! | что за люди! |
che razza di gente ti viene a trovare4? | что за люди к тебе приходят? |
Amico, con che razza di gente vai in giro5? | Чувак, да ты с какими людьми тусуешься? |
Ma che razza di uomo è? | Что же он за человек такой? |
"Che razza di uomo sono! Non sono stato capace di andare6 d'accordo7 nemmeno con mia moglie" (A. Ostrovskij) | "Что у меня за характер! С женой и то ужиться не мог!" (А. Островский) |
So che razza di uomo sei. | Я знаю, что ты за человек. |
Dovrebbe sapere che razza di uomo sei. | Она должна знать, что ты за человек. |
Ma ho scoperto finalmente che razza di uomo è. | Но я наконец-то узнала, что он за человек. |
So tutto ciò che c'è da sapere su che razza di uomo sei. | Я знаю всё, что нужно знать о том, что ты за человек. |
Mi sono solo chiesto che razza di medico sarei se non tentassi di aiutare tutti quei bambini africani. | Я подумал, каким доктором я буду если я не попытаюсь помочь всем этим африканским детям. |
Non mi importa che razza di mostro dicono che io sia. | Меня не волнует то, каким чудовищем меня пытаются выставить. |
Anche tu saprai benissimo che razza di mostro fosse. | Ты знаешь, каким он был монстром. |
Sai meglio di chiunque altro8 che razza di mostro sia. | Ты лучше всех знаешь, какое он чудовище. |
Voglio che il mondo sappia… che razza di mostro sia quell'uomo. | Я хочу, чтобы мир узнал, что за чудовище этот человек. |
Dovevo scoprire che razza di mostro potesse fare tutto questo. | Я должен выяснить, что за монстр мог сделать всё это. |
Che razza d'uomo farebbe una cosa simile? | Что за человек будет делать такие вещи? |
Loro non sanno che razza di canaglia sia! | Они не знают, какой он подлец! |
Non capiva che razza di animale fosse. | Она не понимала, какой это зверь. |
Mi ero dimenticata che razza di ficcanaso fosse Michelle. | Я забыла, какой пронырой была Мишель. |
E mi serve sapere in che razza di guai si è immischiata. | Мне нужно знать, в какую она попала неприятность. |
Guarda che razza di capelli che hai. | Посмотри, что у тебя за причёска. |
Ma deve cercare di capire in che razza di guaio si è cacciato. | Вам нужно постараться понять, в какие неприятности Вы ввязались. |
Ma che razza di persone siete? | Люди, да что с вами такое? |
Capisco che razza di giornata ti ho fatto passare9. | Понимаю, что за денёк у тебя сегодня из-за меня. |
Guardi in che razza di guaio ci ha messo. | Посмотрите в какую беду Вы нас втянули. |
Ora capisci in che razza di guai mi hai cacciato? | Теперь понимаешь, во что ты меня впутал? |
In che razza di guaio ti sei ficcato? | Какие проблемы ты нашёл на свою голову? |
So che razza di spettacoli fate. | Я знаю, что вы затеяли. |
A che razza di gioco stai giocando10? | В какую, чёрт возьми, игру ты играешь? |
Tu non hai idea di che razza di nemico possa essere io. | Ты и понятия не имеешь, каким могущественным врагом я могу оказаться. |
Qua non c'entra11 di che razza sia. | Думаю, белый он или нет, тут не при чём. |
Solo che non mi hanno detto che razza di animale poteva essere. | Но они так и не смогли сказать какое это было животное. |
Per che razza di uomini ci ha preso? | Да за кого Вы нас принимаете? |
Sul serio12, che razza di ragazza lo fa? | Правда, какая девушка пойдёт на это? |
Mi sono sempre chiesto che razza di gente ci andasse. | Мне всегда было интересно, что за люди посещают подобные мероприятия. |
Guarda che razza di posto che ho trovato. | Чёрт, смотри, какое я место урвала. |
Tutti devono sapere che razza di bugiardo è. | Все должны узнать о том, какой он лжец. |
Tua figlia scoprirà che razza di uomo sia suo padre. | Твоя дочь узнает, что за человек её отец. |
Ma in che razza di società viviamo? | В каком же обществе мы живём! |
Dovevo capire che razza di perdente saresti diventato! | Я должна была знать, что ты неудачник! |
Insomma, che razza di moglie non supporta il proprio marito? | Ну что за жена не поддержит своего мужа? |
Voglio dire, che razza di vero uomo aspetta così a lungo13? | Я хочу сказать, какой нормальный мужик станет ждать так долго? |
A che razza di bambino non piacciono i giochi nuovi? | Какой ребёнок не любит новые игрушки. |
Già, che razza di vestito hai? | Да, и что это за наряд? |
Lei non ha visto che razza di denti ho io! | Ну, Вы еще моих зубов не видели. |
Perché non chiamiamo tua madre, così che possa dirti lei stessa che razza di tremendo errore stai facendo14? | Почему бы нам не позвонить твоей маме, и она сама тебе скажет, что за гигантскую ошибку ты совершаешь. |
Che razza di vita è una solitaria? | Что за жизнь – быть одному? |
Se non possiamo occuparci di coloro che15 hanno servito il nostro paese, che razza di nazione siamo? | Если мы не можем поддерживать тех, кто служит нашей стране, то что мы за народ? |
Che razza di guerra è questa? | Да что же это за война такая? |
Ma che razza di domanda è? | Почему мы вообще об этом разговариваем? |
Ma che razza di risposta è? | Это что за ответ? |
Che razza di risposta vuoi sentire? | Что ты хочешь, чтобы я ответила? |
Che razza di ragazza pensi che sia? | За какую девушку ты меня принимаешь? |
Ma che razza di vita fa? | Что за образ жизни у неё? |
Ma che razza di problemi hai? | Да что с тобой не так? |
Ma che razza di barzellette racconti? | Что за шутки у тебя дурацкие! |
Ma che razza di scherzi sono questi? | Что это ещё за шутки? |
Ma che razza di scherzo crudele è? | Это что, какая-то злая шутка? |
Ma che razza di assurdità è questa? | Что это за бред сумасшедшего? |
Ma che razza di nome è? | Тебя звать, что ли, так? |
Aspetta, ma che razza di dottore sei? | Погоди. Так в какой области ты врач? |
Ma che razza di persone siete? | Какие же вы после этого люди? (Люди, да что с вами такое?) |
Ma che razza di gente è? | Да что они за люди такие? |
Ma che razza di vita sarebbe? | Что это была бы за жизнь? |
Ma che razza di cosa mi vieni a dire? | Как ты можешь мне такое говорить? |
-
Конструкция "andare + gerundio" в современном итальянском языке употребляется значительно реже аналогичной конструкции "stare + gerundio". Конструкция описывает действие, происходящее в данный момент. ↩
-
avere un'idea di qc – иметь представление о чём-либо. ↩
-
(il) vaso di Pandora – ящик Пандоры. ↩
-
venire a trovare – навестить, заглянуть. ↩
-
andare in giro – прогуливаться, путешествовать; andare in giro per il mondo – колесить по всему свету. ↩
-
capace di (+ inf) – быть способным, быть в состоянии (сделать что-либо). ↩
-
andare d'accordo – дружить, жить мирно, жить в мире, ладить, уживаться; andare mal d'accordo – не ладить. ↩
-
di chiunque altro – чем кто-либо другой, чем любой другой. ↩
-
fare + infinitivo (far fare) – эта глагольная конструкция используется когда нужно выразить просьбу или приказ совершить какое-либо действие. ↩
-
Конструкция "stare + gerundio" описывает действие, происходящее в данный момент. ↩
-
non c'entra – не при чём (lui non c'entra – он тут не при чём; lui non c'entra niente – он абсолютно не при чём; io non c'entro – моя хата с краю; я тут не при чём; я не имею к этому никакого отношения); это не то (è un'altra cosa); это к делу не относится; это из другой оперы. ↩
-
sul serio – серьёзно, всерьёз. ↩
-
a lungo, lungamente – долго. ↩
-
Конструкция "stare + gerundio" описывает действие, происходящее в данный момент. ↩
-
coloro che – те, кто; те, которые. ↩