Cucina

Ti presento la mia piccola raccolta di tutto quello che riguarda la cucina. Ho evidenziato in grassetto le sillabe su cui cade l'accento. La raccolta viene cresciuta costantemente. Comincia a digitare una parola o qualsiasi parte della parola nella casella di ricerca.

In italiano In russo
acciaiolo стальной инструмент (для) заточки (режущего инструмента)
acqua вода
accendere включать
accendere il fiammifero зажечь спичку
accendere il fornello включить плиту
accendere il fuoco зажечь огонь, включить плиту
accendere la luce зажечь свет
acqua calda горячая вода
acqua bollente кипящая вода
affettare резать ломтями; affettare il pane – нарезать хлеба
affettauova яйцерезка
affettaverdure овощерезка, мандолина
aggiungere добавлять; aggiungere il sale – добавить соль; aggiungere dell'acqua, allungare con l'acqua – доливать воды; aggiungere versando – доливать
ago per legare игла для зашивания
alimento; il pane è l'alimento più comune пища; питание (также тех.); корм; хлеб – наиболее распространённый продукт
al forno запечённый
alla rinfusa; forchette, cucchiai e coltelli stavano lì alla rinfusa вперемешку; вилки, ложки и ножи лежали вперемешку
al levar delle mense перен. по окончании обеда
alzarsi dalla mensa встать из-за стола
alzarsi dalla sedia встать со стула
alzarsi da tavola встать из-за стола
antipastiera менажница
anello a strappo кольцо (для открывания на банке для напиткков (lattina)
apparecchiare (la tavola) накрывать (на) стол; si dava da fare per apparecchiare la tavola – она хлопотливо накрывала на стол; mentre io preparo la cena, tu apparecchia la tavola! – пока я готовлю ужин, накрой на стол!
apparecchiata l'apparecchiare la tavola velocemente e in modo sommario (De Mauro); dare un'apparecchiata alla tavola – наскоро накрыть на стол
appetito; il bambino non ha appetito аппетит; ребёнок плохо ест
apribottiglie открывалка для бутылок
apriscatole консервный нож
arricciaburro маслорезка, нож (для фигурной резки сливочного масла)
arrostire жарить; печь; поджаривать; arrostire la carne – жарить мясо
asciugamano da cucina кухонное полотенце
asciugare; pulire, spolverare вытирать
asciugarsi le mani вытирать руки
assaggiare пробовать (на вкус); non assaggiare nulla – ничего не брать в рот, ничего не есть
attrezzi di cucina кухонная утварь
avere sete хотеть пить
avvolgere заворачивать
avvolgere nella carta stagnola заворачивать в оловянную фольгу
avvolgere nella pellicola di alluminio / nell'alluminio заворачивать в алюминиевую фольгу
barattolo (консервная) банка; склянка
bassa cucina чёрная / грязная работа
batteria (stoviglie) da cucina; batteria da / di cucina кухонная посуда; кухонная утварь
bere пить; питьё (действие); напиток
bere a centellini пить маленькими глотками
bere acqua пить воду
bere a garganella опрокинуть, выпить залпом
bere come una spugna пить мёртвую (горькую)
bere sopra una vivanda запивать кушанье
beviamoci sopra!; facciamoci una bevuta! давайте выпьем!
bicchiere стакан (также тех.); бокал
bicchiere da acqua бокал для воды
bicchiere da bibita стакан для джина
bicchiere da Bordeaux рюмка для бордо
bicchiere da Borgogna бокал для бургундского вина
bicchiere da brandy рюмка для коньяка
bicchiere da porto рюмка для портвейна
bicchiere da vino alsaziano рюмка для эльзасского вина
bicchiere da vino bianco бокал для белого вина
bicchierino da liquore ликёрная рюмка
bilancia da cucina кухонные весы
boccale da birra пивная кружка
bollire 1) кипеть; закипать 2) бродить (о вине); кипятить; варить bollire a cottura – прокипятить
bollitore чайник
bottiglia; bottiglia di vetro; bottiglia di spumante бутылка; стеклянная бутылка; бутылка шампанского (спуманте, игристого вина)
bottiglia da tavola графин
bricco del latte молочник
brick; brick a tappo пакет (для сока)
brindare (bere) alla salute di qd пить за чьё-л. здоровье
brindare (in due) per passare a darsi del tu пить на брудершафт
brocca кувшин
burriera маслёнка
caffettiera 1) кофейник; 2) кофеварка
caffettiera a filtro кипятильник для кофе
caffettiera a infusione кофеварка для настаивания кофе
caffettiera a pistone поршневая кофеварка
caffettiera per espresso кофеварка эспрессо
caffettiera napoletana неаполетанская кофеварка
calice da cocktail рюмка для коктейля
cappa вытяжной колпак
caraffa графинчик
carta cerata парафинированная бумага
carta da forno сульфированная бумага
carta stagnola станиоль, оловянная фольга
cartone картонный пакет
cartone piccolo пакет
cannuccia соломинка для пакета (brick)
casseruola / casserola глубокая сковорода
cassetta ящичек
cassetta aperta ящик
cassetto выдвижной ящик
cavatappi a leva рычажной штопор
cavatappi da cameriere ресторанный штопор
cavatorsoli приспособление для удаления сердцевины яблок
cenare; stasera abbiamo a cena degli amici romani; stasera si cena a casa ужинать; у нас сегодня ужинают друзья из Рима; сегодня мы ужинаем дома
centrifuga соковыжималка
centrifuga scolainsalata центрифуга для салата
cestello per friggere фритюрная сеточка
cestello per la cottura a vapore корзинка-пароварка
cibo пища; pl блюда; кушанья
ciotole per mescolare миски для замешивания
chilogrammo, kg килограмм
chinois дуршлаг-воронка
clessidra per uova alla coque песочные часы для яиц всмятку
codolo ручка (ложки, вилки)
colapasta дуршлаг
colazione завтрак; a colazione mangio… – на завтрак я ем…
colazione a forchetta уст. плотный завтрак
colazione al sacco пикник
colino дуршлаг-сеточка
coltello нож
coltello da bistecca нож для бифштекса
coltello da burro нож для масла
coltello da cucina кухонный нож
coltello da dessert десертный нож
coltello da formaggio сырный нож
coltello da ostriche нож для устриц
coltello da pane хлебный нож
coltello da pesce рыбный нож
coltello da pompelmo нож для грейпфрута
coltello da prosciutto нож для окорока
coltello da tavola столовый нож
coltello elettrico электрический нож
coltello per affettare нож для рыбного филе
coltello per disossare разделочный нож
condire приправлять (кушанье), заправлять; condire con aceto – приправить уксусом
confezione; confezione multipla упаковка; связка, блок
confezione in cartone per uova коробка для яиц
congelatore морозильник
conservare хранить; консервировать; делать консервы; conservare in luogo fresco e asciutto – хранить в сухом прохладном месте
contaminuti таймер
coppa da spumante бокал для игристых вин
coppetta per latte / panna чашечка с молоком / сливками
coppetta per l'insalata небольшая салатница, небольшой салатник
cotto варёный, печёный; la carne non è abbastanza cotta – мясо сыровато; il riso cotto fa una buona ricrescita – сваренный рис значительно увеличивается в объёме
(cotto) al dente "на зубок", чуть недоваренный
(cotto) allo spiedo жареный на вертеле
cotto arrabbiato переваренный; пересушенный; наспех сваренный
cottura варка, печение; жарение; venire a cottura – довариваться, допекаться portare a cottura – довести до готовности; cottura 5 minuti – варка 5 минут
cucina кухня (кухонное помещение); кухонный гарнитур; кулинария, кулинарная рецептура; cucina casereccia – домашняя кухня; cucina casalinga – домашние обеды; cucina vegetariana – вегетарианская кухня; sfaccendare in cucina – хлопотать на кухне; la cucina è sporca – на кухне грязно; la nonna armeggiava in cucina – бабушка копошилась на кухне; tutta la gionata è stata ad armeggiare in cucina – весь день она провозилась на кухне; la cucina era piena di fumo – в кухне было чадно; in cucina si sentì rumore di piatti – в кухне загремела посуда; dalla cucina si sente il tintinnare dei piatti – на кухне звякает посуда; la tanto decantata cucina francese non gli piacque – хвалёная французская кухня ему не понравилась; La cucina di quale paese preferisce? – Кухню какой страны Вы предпочитаете?
cucina (economica) a gas / elettrica газовая / электрическая плита
cucchiai dosatori мерные ложечки
cucchiaio ложка
cucchiaio da assaggio ложка для снятия пробы
cucchiaio da bibita ложка для мороженого
cucchiaio da brodo суповая ложка
cucchiaio da dessert десертая ложка
cucchiaio da tavola столовая ложка
cucchiaio forato ложка-решётка
cucchiaino da caffè кофейная ложка
cucchiaino da tè чайная ложка
cucinare готовить пищу, стряпать; cucinare con il gas – готовить на газу; stare a cucinare – стоять у плиты; cucinare le uova è facile – приготовить яйца легко; "In casa, durante il digiuno, non si cucinava" (A. Čechov) – "Дома, по случаю поста, ничего не варили" (А. Чехов); non gli piace come cucini – он воротит морду от твоей еды
cuocere варить, печь; стряпать разг.; cuocere al forno – печь / запекать в духовке; cuocere allo spiedo – жарить на вертеле; cuocere gli spiedini – жарить шашлык на шампурах; cuocere al dente – варить "на зубок"; cuocere a vapore (a bagnomaria) – варить на пару; cuocere / bollire nel proprio brodo – вариться в собственным соку; cuocere piano piano – тушить
delizioso вкусный, лакомый; è delizioso – это очень вкусно
desco обеденный стол
dessert fr десерт; al dessert non rinuncio mai – я никогда не отказываюсь от десерта
detersivo per i piatti средство для мытья посуды
di (da) cucina кухонный
dispensa шкафчик для провизии
distributore di ghiaccio in cubetti дозатор льда
dolce 1) agg сладкий; è troppo dolce – это слишком сладкое; formaggio dolce – неострый сыр; acqua dolce – 1) пресная вода 2) мягкая вода; 2) m сладкое блюдо; passare al dolce – перейти к сладкому / к десерту; i dolci – сладости, сласти
donna da cucina кухарка
dorare кул. подрумянивать; far dorare – зажарить
ebollizione кипение; portare ad ebollizione l'acqua – довести воду до кипения
esere cotto (al forno) al punto giusto спечь
essere cotto bene (al forno) упечься
essere cotto (pronto) испечься
essere seduto dietro il tavolo; Era seduta dietro il tavolo. сидеть застолом; Она сидела за столом.
essere seduto al tavolo; "Al tavolo era seduta una donna minuta dai grandi occhi neri" (A. Čechov) сидеть застолом; "За столом сидела маленькая женщина с большими чёрными глазами" (А. Чехов)
far colazione завтракать
far da cucina, far la cucina готовить, заниматься готовкой, стряпать
far saltare il tappo откупорить бутылку
fare il caffè сварить / приготовить кофе
fare l'infuso заваривать; fare l'infuso per il tè – заваривать чай
fare mensa insieme столоваться вместе
fare una torta испечь пирог
fare uno spuntino перекусить, закусить; перехватить, наскоро поесть разг.
filtrare процедить, профильтровать
filtro per il tè контейнер для чая
finire la bottiglia допить бутылку
flûte фужер для шампанского
forbici da cucina кухонные ножницы
forchetta вилка
forchetta da dessert десертная вилка
forchetta da fonduta вилка для фондю
forchetta da insalata салатная вилка
forchetta da ostriche вилка для устриц
forchetta da pesce вилка для рыбы
forchetta da tavola столовая вилка
forchettata количество пищи на вилке
forchettiera футляр для вилок
forchettone большая кухонная вилка, разделочная вилка
formina da forno форма для выпечки
fornello плита; плитка; печь; "E ora, donne, tutte a casa ai fornelli!" (A. Kuprin) – "А теперь, бабьё, марш по домам, щи варить!" (А. Куприн)
fornello a gas газовая плита
fornello elettrico электроплита
fornello a piastra elettrica электроплитка
forno духовка
forno a microonde микроволновая печь
friggere жарить; friggere il pesce (le patate) – жарить рыбу (картошку); friggere con l'olio – жарить на растительном масле; friggere con l'olio di oliva – жарить на оливковом масле; friggere col burro – жарить на сливочном масле; потрескивать; шипеть (напр. о масле на сковороде)
frullare взбивать (напр. яйца)
frullatore блендер, шейкер
frullatore a immersione ручной шейкер
frullatore elettrico a mano ручной миксер
frullino взбивалка для яиц
frusta венчик для взбивания
friggere жарить, готовить во фритюре; friggere il pesce – по(д)жарить рыбу
friggitrice фритюрница
frigorifero (frigo) холодильник; andare fare la spesa al supermercato, per riempire il frigorifero – ходить за покупками в супермаркет, чтобы заполнить холодильник
frigorifero a tre volumi трёхкамерный холодильник
frigorifero per surgelamento морозильник
gelatiera мороженица
grammo, gr грамм, г
grassa cucina 1) жирные блюда, тяжёлая пища 2) обильное угощение
grattugia тёрка
grattugiaformaggio цилиндрическая тёрка для сыра
grattugia per noce moscata тёрка для мускатного ореха
griglia гриль; carne alla griglia – мясо на гриле; fare alla griglia – жарить на гриле
griglia elettrica электрическая вафельница
griglia elettrica per interni мангал
griglia per raclette сырница
gustoso вкусный; смачный разг.
il bere e il mangiare питание, стол
il bicchiere della staffa последний / заключительный тост; посошок на дорожку разг.
il cucinare кухня, стряпня, приготовление обеда
il pasticcio è pronto пирог упёкся
il piatto del giorno дежурное блюдо
il piatto è troppo arrostito блюдо пережарено
il piatto è troppo cotto блюдо переварено
il piatto non è fresco блюдо несвежее
il piatto è troppo salato блюдо пересолено
il tè è pronto чай заварился
impastare la farina замесить тесто
impastatrice миксер на подставке, месильная машина
impastatrice per burro пахталка
impastatrice per pane тестомесилка
infilzare (con la forchetta); infilzò un'oliva подцепить (вилкой); он подцепил вилкой оливку
ingredienti ингредиенты, состав
in latta в жестяной таре; консервированный
insaccare укладывать, насыпать, затаривать в мешки; фасовать, расфасовывать; набивать, наполнять; начинять
insaccare il cibo много и жадно есть; набивать желудок
insaccare la carne nei budelli делать колбасу
insaccare la farina засыпать муку в мешок
insalatiera салатница, салатник
inserire la spina nella presa воткнуть вилку (штепсель) в розетку
invertire il verso di apertura delle porte di un frigorifero; invertire la direzione di apertura delle porte del frigo; invertire l'apertura delle porte del frigo; invertire la porta del frigo; cambiare il lato di apertura della porta del frigo; cambiare il verso delle porte del frigo перевесить дверцу / дверцы холодильника на другую сторону
imbuto воронка
isola per cucina "островок" для кухни
la bocca / l'apertura del sacco отверстие мешка
lardatoio игла для шпигования
lasciare in infusione оставить настаиваться
latta per alimenti консервная банка
lattina банка для напитков (напр., пива)
lavandino 1) раковина (-мойка) (кухонная); 2) умывальник
lavare i piatti, rigovernare мыть посуду
lavastoviglie посудомоечная машина
lavello кухонная мойка; раковина
leccarda поддон
legare / sciogliere il sacco завязать / развязать мешок
legumiera салатница
lessare, allessare / cuocere in acqua bollente варить
levare / alzare il bicchiere поднять тост
libro di cucina поваренная книга
litro литр, л
macchina da caffè a filtro электрокофеварка с фильтром
macchina per espresso аппарат для приготовления кофе-эспрессо
macchina per fare la pasta устройство для приготовления теста
macellare резать / забивать скот
macinacaffè кофемолка
macinare 1) молоть; дробить, толочь; per macinare questo pepe ci vogliono pestello e mortaio – чтобы размельчить этот перец нужны пестик и ступка; 2) разг. жевать (есть)
macinare a secco 1) есть всухомятку 2)перен. тратить время попусту
mangiare есть, кушать; mangare a casa – есть дома; mangiare al ristorante – есть в ресторане; mangia troppo – он слишком много ест; non mangiare carne – не есть мяса; mangiare a sazietà разг. – есть досыта; mangiare per tre разг. – есть за троих; mangiare a crepapelle – наесться до отвала; mangiare a due ganasce / palmenti разг. – объедаться; уплетать за обе щеки; mangiare di magro – поститься; mangiare di grasso – есть скоромное; mangiare in bianco – есть простую пищу, питаться попросту; mangiare a battiscarpa / a scappa e fuggi, mangiare un boccone – поесть на ходу; наскоро перекусить; mangiare come un uccellino – поклевать, поесть как птичка; mangiare a ufo / a scrocco – есть, жить на чужой счёт; dare da mangiare – дать поесть, накормить; fare da mangiare – стряпать; roba da mangiare – еда; non ho mica mangiato la polenta con te разг. перен. – мы с тобой (вместе) свиней не пасли
mangiaire con il cucchiaio есть ложкой; "Mangiammo una zuppa di pesce bollente coi cucchiai di legno" (I. Sokolov-Mikitov) – "Мы хлебали деревянными ложками горячую уху" (И. Соколов-Микитов)
mangiare la minestra есть суп
mannaia нож для рубки мяса
mattarello скалка; stendere la pasta col mattarello – раскатать тесто
mensa обеденный стол; стол, блюда; трапеза; столовая
mensa aziendale заводская столовая
mensa di bordo кают-компания
merenda, spuntino полдник
masticare жевать
mescolare смешивать, образовывать смесь; соединять, мешать; mescolare di tanto in tanto – время от времени перемешивать; mescolare diversi tipi di caffè – смешать несколько сортов кофе
mestolo половник
mettere a tavola сажать за стол
mettere in frigorifero (frigo) положить в холодильник
mettere in pentola поставить варить
mettere in una padella положить на сковородку
mettere sul fornello ставить на плиту
mettere sul fuoco ставить на огонь
mettersi a mensa сесть за стол
mettersi a tavola садиться за стол
millilitro, ml миллилитр, мл
miscelatore per dolci мешалка
misurini мерки
molle щипцы; molle per chiocciole – щипцы для улиток; molle per spaghetti – щипцы для спагетти
molliccio довольно влажный, сыроватый; il pane è molliccio – хлеб сыроват
mortaio ступка
mussolino муслин
non fritto (non cotto) a sufficienza недожаренный
non sa di niente (non è buono) это невкусно; non sapere di niente – быть безвкусным / пресным
offrire una sedia предложить стул
pacchetto пачка
padella сковорода
padella doppia двойной котелок
padella per friggere сковорода для жарки
padella per rosolare сотейник
paletta лопатка
passare la verdura cotta протирать отварные овощи
passaverdure (passaverdura) мельница для овощей; сит(ечк)о (для приготовления овощного пюре)
pellicola di alluminio алюминиевая фольга
pellicola sigillata a caldo термически закрывающаяся крышка для баночки (vasetto)
pellicola trasparente целофановая плёнка
pennello per dolci кисточка
pensile навесной шкаф (предмет кухонного гарнитура)
pentola кастрюля; содержимое кастрюли
pentola a pressione скороварка
pentola a vapore пароварка
pentola a vapore elettrica электропароварка
pentola per cucinare a bagnomaria кускусьер
pentola per cuscus кускусьер
pepaiola перечница
peretta per igrassare груша для сока
pesciera посуда для варки рыбы
pestello пестик (для ступки)
piano di cottura верхняя часть плиты
piano di lavoro рабочая поверхность (кухонного гарнитура)
piastra elettrica электросковородка
piattino per pane e burro десертная тарелка
piatto тарелка, блюдо; кушанье, блюдо; è il mio piatto preferito – это моё любимое блюдо
piatto caldo горячее блюдо
piatto da portata овальное блюдо
piatto per il pesce блюдо для рыбы
piatto piano мелкая тарелка
piatto fondo глубокая тарелка
piatto forte основное блюдо обеда
piatto frutta / insalata тарелка для салата
piccante кул. пикантный (также перен.); острый, терпкий; troppo piccante – слишком острое
piccolo tegame глубокая сковорода
pietra affilacoltelli точильный камень
porta-finestra наружная застеклённая дверь
portare (servire) in tavola подать на стол
porzionatore per gelato ложечка для мороженого
posata прибор (столовый); pl ножи, вилки и ложки; le posate erano tutte d'acciaio inossidabile – все столовые приборы были из нержавеющей стали
posate d'argento столовое серебро
posate di alpacca мельхиоровые ложки, ножи и вилки
pranzare обедать
pranzo обед; io salto il pranzo – я не обедаю (я пропускаю обед)
prendere брать; пить
prendere il caffè пить кофе
prendere una tazza di cioccolata выпить чашку шоколаду
prendere un tè пить чай
preparare готовить; preparare il pranzo – готовить обед; preparare da mangiare – варить обед; preparare (fare) il tè – заварить чай; ha preparato il tè proprio come lei gli aveva insegnato – он заварил чай точно так, как она его научила; è un asso a preparare la kaša – она мастерица варить кашу
preparazione dell'infuso per il tè; infuso per il tè заварка чая
prima mensa уст. хозяйский стол
prime / seconde mense уст. первые / вторые блюда
qualche minuto несколько минут
recipiente graduato мерный стакан
reggiposata подставка для вилки / ножа
rete per alimenti сетка для продуктов
riempire d'acqua заливать водой
rigovernare le stoviglie / i piatti мыть посуду / тарелки
riscaldare la padella нагревать сковороду
roba ben cucinata хорошо приготовленная еда
robot da cucina кухонный комбайн
rotella tagliapasta ролик для теста
sacchetto пакетик
sacchetto di cellophan целлофановый пакетик
sacco мешок
sacco da grano мешок для зерна
sacco di grano мешок с зерном
sacchetto per freezer пакет для замораживания
salare 1) солить (пищу); 2) солить / засаливать впрок
salato солёный, посоленный; salato arrabbiato – пересоленный; troppo salato – пересоленный
saliera солонка
salsiera соусник
sapere cucinare уметь готовить; nessuno di loro sa cucinare – никто из них не умеет готовить
saporito вкусный, приятный на вкус; со специями; разг. солёный; una minestra troppo saporita – пересоленный суп
sbuccialimoni нож для цедры
sbucciatore нож для снятия кожицы / кожуры
scatola per formaggio коробка для сыра
scavamelone парижская ложка
schiaccianoci щипцы для орехов
schiacciapatate пест
schiumaiola шумовка
scodella миска
scolare сливать; сцеживать; процеживать; scolare la pasta – слить макароны, дать стечь макаронам; сливаться, стекать; сушить; mettere i piatti a scolare – поставить сушить тарелки
scucchiaiare стучать / греметь ложками и вилками (во время еды)
seconda colazione второй завтрак; обед
seconda mensa уст. стол для слуг
sedere a mensa книжн. трапезничать
sedere a tavola сидеть за столом
sedere su una sedia сидеть на стуле
sedersi al tavolo сесть / усесться за стол
sedia стул
sedia pieghevole складной стул
servire подавать; servire il caffè a qd – подавать кофе кому-то; servire in tavola – подать / накрыть на стол
servire a tavola прислуживать за столом
servire calda подавать горячей
servizio da fonduta прибор для фондю
servizio da wok вок
setaccio решето, сито
sgabello табурет
siringa per decorazioni шприц для крема
smozzicare обрезать, срезать, отсекать (небольшие части)
smozzicare il pane резать / разламывать хлеб на мелкие кусочки
snocciolatore машинка для вынимания косточек
sorseggiare (centellinare) пить мелкими глотками; пить глотками, прихлёбывать; "Si mise a sorseggiare rumorosamente il tè versato nel piattino" (A. Čechov) – "Он стал пить чай, громко хлебая из блюдечка" (А. Чехов)
sostanzioso питательный; cibo / alimento sostanzioso – питательная пища; io ho bisogno di qualcosa di sostanzioso – мне нужно что-нибудь сытное
sparecchiare убрать со стола
spatola шпатель
spazzola per verdura щётка для овощей
specialità типичное блюдо (национальной) кухни; коронное / характерное / фирменное блюдо ресторана; qual è la vostra specialità? – какое у вас фирменное блюдо?
spegnere выключать, гасить
spegnere il fornello выключить плиту
spegnere il gas выключить, погасить газ
spegnere il lume потушить свет, погасить лампу
spegnere la farina замесить тесто
spegnere la luce выключить свет
spelucchino буфетный нож
spina elettrica штепсельная вилка
spolverare превращать в порошок, размельчать; посыпать, spolverare di zucchero – обсыпать сахарной пудрой; быстро и жадно есть, поедать с жадностью
spolverino баночка для сахарной пудры
spremiaglio щипцы для чеснока
spremiagrumi соковыжималка (для цитрусовых)
spremiagrumi elettrico электрическая соковыжималка для цитрусовых
spuntino закуска
staccare la spina вынуть вилку (электрическую)
stampo per crostata форма для запеканки
stampini per dolci форма для булочек
stampo da forno форма для выпечки
stampo per sharlotte форма для шарлотки
stare a tavola сидеть за столом
stare a desco сидеть за столом, обедать
stare (dietro) al tavolo сидеть за столом
stoviglie кухонная утварь, посуда
stufare 1) тушить (мясо); stufare la carne – тушить мясо (овощи) (la verdura) 2) парить (бочку)
stufarsi 1) греться у печки 2) скучать, чувствовать скуку / отвращение; mi sono già stufato di (bere) sto caffè – мне уже надоел / надоело пить этот кофе
tagliabiscotti формочки для печенья
tagliare резать; tagliare la verza (per farne crauti) – рубить капусту
tagliare a dadi нарезать кубиками
tagliare a pezzi резать на куски
tagliare con un coltello; tagliare col coltello резать ножом
tagliare il formaggio резать сыр
tagliere кухонная / разделочная доска
tajina горшочек для тушения мяса (таджин)
tappo пробка, крышка, заглушка; колпачок
tappo a corona металлическая пробка, крышка
tappo a leva рычажковая "вечная" пробка
tappo a strappo капсюльная пробка
tappo a vite винтовая крышка
tappo smerigliato притёртая пробка
tasca e bocchette конус с насадкой
tavola обеденный стол
tavola rotonda круглый стол
tavolo (da cucina) кухонный стол; mettere qc sul tavolo – класть что-то на стол; si mise a fare i compiti sul tavolo della cucina – он приладился делать уроки на кухонном столе
tazza чашка, чаша; tazza di tè – чашка чая; tazza da tè in porcellana – фарфоровая чашка для чая; la mia tazza preferita si è scheggiata – моя любимая чашка разбилась / треснула; "Prese la tazza, ci versò della panna e afferrò una decina di crostini" (I. Turgenev) – "Он взял чашку, налил себе сливок и сгрёб штук десять сухарей" (И. Тургенев)
tazza di tè чайная чашка
tazza graduata мерная чашка
tazzina alta di caffè кофейная кружка
tazzina di caffè кофейная чашка
tegame сковорода; сотейник; кастрюля с одной ручкой
tegame per uova in camicia кастрюля для варки яиц
tegamino маленькая сковорода, например, для поджаривания яиц на масле; tegamino per sufflè – форма для воздушного пирога
tegamino per chiocciole блюдо для улиток
teglia con fondo staccabile форма со съёмным дном
teglia da forno противень
teglia per cuocere torte форма для (выпечки) пирога
teglia per torta форма для торта
teglie da forno посуда для жаркого
teiera заварочный чайник
terrina глиняная посуда
termometro a lettura istantanea термометр для мгновенного измерения
termometro del forno термометр духовки
termometro per carne термометр для мяса
termometro per zucchero термометр для сахара
tirare la pasta раскатывать тесто
tortiera форма для сладкого пирога
tostapane тостер
tostare поджаривать, жарить (кофе); tostare il caffè – жарить кофе
tozzo di pane ломоть хлеба
trinciante резак; большой нож
trinciapollo ножницы для птицы
trinciare мелко резать, шинковать, крошить
trinciare i cavoli шинковать капусту
tritacarne мясорубка
tritacarne manuale ручная мясорубка
tritacarne elettrico электрическая мясорубка
tritare (triturare) размельчать, дробить, крошить; толочь, растирать; мелко рубить, резать на мелкие куски / на кусочки
tritare la carne con il tritacarne измельчить мясо с помощью мясорубки
tritare / macinare la carne con il coltello; tritare la carne al coltello измельчить мясо ножом
tubetto тюбик
tumbler стакан для виски
una forchettata di spaghetti целая вилка (обмотанная) спагетти
utensili di cucina кухонная посуда / утварь
vaschetta per alimenti лоток
vaschetta per burro чашечка для масла
vasellame столовая посуда
vasetto баночка
venite a tavola садитесь за стол
versare 1) наливать, вливать, переливать; versare il tè – разливать чай (налить чаю); versare nella tazza – наливать в чашку; versare l'acqua nel bollitore; versare dell'acqua nel bollitore – наливать воду (воды) в чайник; versare il vino nella bottiglia – налить вино в бутылку; versare il vino nei bicchieri – разлить вино по стаканам; versami due dita di vino – налей мне капельку вина; versamene un goccio (un dito)! – налей мне капельку!; versami un ditino di cognac! – налей мне чуточку коньяку!; versare da un recipiente in un altro – переливать из одной ёмкости в другую; 2) проливать; просыпать; versare il sale sulla tovaglia – просыпать соль на скатерть
zona pranzo обеденный стол
zuccheriera сахарница
zuppiera супница