ну чем не...

L'espressione «ну чем не…» si può rendere in italiano con «non è forse…, non sembra…, non è come…».

Se dopo segue un nome non numerabile o un nome astratto, non usiamo l'articolo indeterminativo:

Non è forse poesia? — Ну чем не поэзия? (nome non numerabile)

Se il nome è numerabile, invece, usiamo l'articolo indeterminativo:

Non è forse una poesia? — Ну чем не стихотворение? (nome numerabile)

Altri esempi d'uso

Italiano Русский
Non è forse musica? Ну чем не музыка?
Non è forse geniale? Ну разве не гениально?
Non è forse un capolavoro? (un'opera concreta) Ну чем не шедевр?
Non è come una poesia? Ну чем не поэзия?
Non è come un sogno?(un sogno concreto) Ну чем не мечта/сон?
Non sembra una fiaba? Разве не похоже на сказку?
Категория:
н