Esecuzione — и музыка и казнь и труд
Слово «esecuzione» происходит от латинского «exsecutio» — «исполнение» и имеет такое же значение. Но имеются также другие значения и без контекста это слово не работает. Например, если сказать: «l'esecuzione è prevista per domani», то понять это можно будет по-разному, например:
- музыкальное исполнение назначено на завтра;
- казнь назначена на завтра;
- выполнение работы назначено на завтра.
Чтобы таких ляпсусов не возникало, нужно уточнить:
- l'esecuzione del secondo concerto di Rachmaninov è prevista per domani — исполнение второго концерта Рахманинова назначено на завтра;
- l'esecuzione della condanna1 a morte è prevista per domani — казнь назначена на завтра;
- l'esecuzione del lavoro2 è prevista per domani — выполнение работы назначено на завтра.
-
condanna — это приговор в общем смысле; condanna a morte / condanna capitale — приговор к смертной казни; также можно употребить sentenza capitale — смертная казнь (официальный, юридический термин). ↩
-
для того, чтобы выразить выполнение работы, можно употребить глагол compiere, например: devi stringere i tempi per compiere il lavoro — ты должен поторопиться выполнить работу (глагол compiere требует перед собой предлог per, хотя по-русски мы можем сказать как «поторопиться выполнить» (в этом случае перед глаголом compiere следовало бы поставить предлог di, но это неправильно), так и «поторопиться, чтобы выполнить»). ↩