cavarsela

Significato

v.procompl. CO

1) uscire fortunosamente da una situazione di pericolo (удачно выбраться из опасной ситуации): me la sono cavata (мне сошло с рук), siamo riusciti a cavarcela (нам удалось выкрутиться), cavarsela per miracolo (чудом спастись), per il rotto della cuffia (из-за сломанных наушников).

Sinonimi: farcela, scamparla.

2a) superare o evitare le difficoltà, spec. con astuzia o accortezza (преодолевать или избегать трудности, особенно хитростью или прозорливостью): cavarsela bene, con poco, a buon mercato (удачно отделаться – cavarsela a buon mercato (con poco)).

Sinonimi: togliersela.

2b) riuscire abbastanza bene in qcs. (хорошо преупевать в чём-то): con l'inglese me la cavo (с английским я справляюсь).

Sinonimi: destreggiarsi, difendersi.

Dizionario italiano De Mauro

Esempi d'uso

Italiano Русский
Con l'inglese me la cavo bene. Английский язык у меня неплохой.
cavarsela in matematica справляться с математикой
Marina se la cava abbastanza bene col tennis. Марина достаточно хорошо справляется с теннисом.
Marco ha studiato abbastanza, quindi credo che all'esame se la caverà. Марко выучил достаточно хорошо, поэтому я думаю что во время экзамена он справится.
Sei grande d'ora in poi dovrai cavartela da solo. Ты уже большой, отныне ты должен справляться сам.
Com'è andato l'esame? Me la sono cavata! cioè "l'ho superato" (anche se ho avuto difficoltà). Как прошёл экзамен? Me la sono cavata! То есть "Справилась!" (хоть мне и было сложно).
"Come sta?" "Se la caverà", significa che non morirà, supererà la malattia. Как он? – Выживет, т.е. "не умрёт, преодолеет болезнь".
All'esame me la sono cavata per un pelo! (= con il minimo dei voti). На экзамене я была на волоске от провала.
Ha avuto un incidente ma è riuscito a cavarsela (ho avuto un incidente, ma me la sono cavata) Он попал в аварию, но сумел избежать наказания (я попал в аварию, но мне это сошло с рук)
È stata una scalata difficile ma sono riusciti a cavarsela (ma siamo riusciti a cavarcela) Это был трудный подъем, но они смогли его преодолеть (но мы справились)
È riuscita a cavarsela per miracolo. Ей каким-то чудом удалось спастись.
Potevano perdere tutto, ma grazie alla loro bravura sono riusciti a cavarsela con poco. Они могли потерять всё, но благодаря своему искусству им удалось не потерять почти ничего.
Hanno fatto un grosso guaio, ma sono riusciti a cavarsela a buon mercato. Они устроили большой беспорядок, но они дёшево отделались.
Категория:
c